Latin for slektsforskere
Det blir alltid noen bøker med hjem når man er ute på Slektsforskervift. Jeg prøvde å begrense meg på årets Svenske slektsforskerdager, da det i 2012 ble voldsomme mengder med bøker og cd’er med hjem i kofferten.
En liten sak A5 på 24 sider – «Latin för Släktforskare – En hjälpreda för kyrkboksläsare och personer som forskar i gamla dokument» – gitt ut av Ovansiljans Släktforskare. Heftet jeg hadde med hjem, er fra tjugotredje trykningen – 23 opplag! Ikke dårlig. Den nette sum av SEK 60,- var det ikke noe å si på.
Heftet inneholder alt fra sykdomsord og dødsårsaker til kirkedager og mellom der ord som man ofte støter på. Dette lille heftet kan bestilles her, og det er så lite at porto ikke blir helt uoverkommelig.
Nå er det selvsagt begrenset hva som får plass i et hefte av denne lille størrelsen, så det kan være nyttig etter hvert å investere i større verk. Jeg har ikke funnet noen i Norge som er direkte myntet på Slektsforskere, men i Sverige kan man også få den mye større og innholdsrike «Latin för släkthistoriker» som kan kjøpes bla. hos Riksarkivet i Sverige. Les om denne boken her.
I Norge har vi blant annet følgende ordbøker for slektsforskere spesielt, men ingen av disse er kun latin:
- Ordbok for slektsforskere
- Ordliste for ættegranskere
- Ord om slekt og familie (inkluderer oversettelse til engelsk).
Men dette innlegget var altså spesielt om latinsk for slektsforskeren.